där arbetargatan korsar mariebergsgatan
Jag har precis börjat läsa Flickan under gatan, men blott 13 sidor in i boken är jag redan smått irriterad på de felaktiga geografiska beskrivningarna.
Jag älskar verkligen riktiga stockholmsskildringar, när man kan känna in sig i storyn genom att tänka på varenda namngiven plats. Men...
"Han hade kommit någonstans från Fridhemsplanshållet och rörde sig längs Fridhemsgatan, vänster sedan i den svaga lutningen uppför Arbetargatan. Med skolans tomma gård på ena sidan [...]".
Arbetargatan är en parallellgata till Fridhemsgatan. Jag har bott där, författarna har uppenbarligen inte ens varit där. Det borde absolut vara St Göransgatan som bokens Leo promenerar på.
Kort därefter får läsaren veta att "Han stannade i hörnet Arbetargatan och Mariebergsgatan."
I så fall lär han inte ha stannat än. Även dessa gator är parallellgator.
Jag tror fortfarande att det är St Göransgatan han går på. Och det är inget feltryck för det står om samma definierade korsning i nästa kapitel. Det finns faktiskt kartor precis överallt. På nätet, på bibliotek och i varenda busskur.
Well, jag har över 300 sidor kvar. Kanske finns det en förklaring. Annars skulle det väl finnas arga insändare i de lokala Kungsholms-tidningarna...
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar